使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ある人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すべての人が座るのに十分な席がある。
英語の訳
すべての人間は法律的には対等である。
英語の訳
その歌手は、若者にとても人気がある。
英語の訳
その国の人口の3分の1は文盲である。
英語の訳
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
英語の訳
その女優は婦人にたいへん人気がある。
英語の訳
その昔ある村にある老人が住んでいた。
英語の訳
その婦人は女優であるといわれていた。
英語の訳
その娘達は2人とも青い目をしている。
英語の訳
その老人はおおげさに言う傾向がある。
英語の訳
ドイツの人口は米国の半分以下である。
英語の訳
ブタはある特性を人間と共有している。
英語の訳
ほんの一言が人を傷つけることもある。
英語の訳
ミルトンのような詩人は、まれである。
英語の訳
もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
英語の訳
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
英語の訳
一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
英語の訳
一般に人々は新しい法律に反対である。
英語の訳
科学的心理は人間精神の創造物である。
英語の訳
会ってみるまで本当に人柄は判らない。
英語の訳
概してアメリカ人は親切な国民である。
英語の訳
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
英語の訳
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
英語の訳
君はもっとましな地位にあるべき人だ。
英語の訳
賢い人には一言いうだけで十分である。
英語の訳