今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
英語の訳
- Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
英語の訳
- His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
英語の訳
- The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
部屋に足を踏み入れたとたんに、神様の吐息が降りそそいでくるように、にわかに落ち着いた。
英語の訳
- The moment I set foot into the room I suddenly calmed down, as if the breath of gods poured down on me.
トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。
英語の訳
- Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out.
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
英語の訳
- In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
英語の訳
- Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
英語の訳
- When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
英語の訳
- That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
英語の訳
- A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
あんまりかっこいい人を知ると、それまで普通だった人がかっこ悪い人になっちゃうからよくない。
英語の訳
- Hanging around really cool people too much isn’t great because it makes all the other ordinary people you’ve hung out with until then look uncool.
A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
英語の訳
- "A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
英語の訳
- The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
英語の訳
- A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
英語の訳
- They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
英語の訳
- I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん
英語の訳
- The quick brown fox jumps over the lazy dog.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
英語の訳
- It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
英語の訳
- Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
英語の訳
- The inefficiency is due to the bear's large body and thick legs. Because of this, bears sway from side to side when they walk.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
英語の訳
- Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。
英語の訳
- His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
英語の訳
- It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
英語の訳
- When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
マクリネ・ビルンギは、靴・衣服・刃物などの偽造品が売られているカンパラのいくつかの通りを歩き回った。
英語の訳
- Machrine Birungi walked around several streets in Kampala where some of the counterfeit products, such as shoes, clothes, and cutlery, are being sold.