YOMI読みの道

例文

ありがちを含む例文一覧

ありがちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,823件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ありがち
前の25件11 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は両親を愛情がないと責めた。

英語の訳

  • We blamed parents for lack of love.
出典: Tatoeba文番号 151236
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな裸電球が唯一の明りだった。

英語の訳

  • A small, naked bulb gave the only illumination.
出典: Tatoeba文番号 146987
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大中小ありますがどれにしますか。

英語の訳

  • We have large, medium, and small. What size do you want?
出典: Tatoeba文番号 137394
TatoebaMMiCC BY 2.0 FR

番号をまちがえじゃありませんか。

英語の訳

  • I'm afraid you have got the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 121170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違いをしきりに謝っていた。

英語の訳

  • He was very apologetic for the mistake.
出典: Tatoeba文番号 108734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都にあまり友達がいない。

英語の訳

  • She does not have many friends in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 93405
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁は内側が白くて外側は緑である。

英語の訳

  • The wall is white within and green without.
出典: Tatoeba文番号 83445
TatoebaCC BY 2.0 FR

野原の間に1本の小道があります。

英語の訳

  • There is a path through the fields.
出典: Tatoeba文番号 79610
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人は過去を振り返りがちである。

英語の訳

  • Old people are inclined to look back on the past.
出典: Tatoeba文番号 77279
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家のこっち側は、朝日が当たります。

英語の訳

  • This side of the house catches the morning sun.
出典: Tatoeba文番号 12039563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「本当にありがとう」「こちらこそ!」

英語の訳

  • “Thank you very much!” “The pleasure is all mine!”
出典: Tatoeba文番号 11795533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの本より、こっちの方が面白そう。

英語の訳

  • This book seems more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 11700354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

売上が右肩上がりで好調を裏づけた。

英語の訳

  • Growing sales gave support to the idea that all was well.
出典: Tatoeba文番号 11044521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校で毎日漢字のテストがあります。

英語の訳

  • There is a kanji test every day at school.
出典: Tatoeba文番号 11021392
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この街には大手テレビ局があります。

英語の訳

  • This city has a big TV station.
出典: Tatoeba文番号 10680327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水から上がりなさい。唇が青いわよ。

英語の訳

  • Get out of the water. Your lips are blue.
出典: Tatoeba文番号 10522520
TatoebarachieCC BY 2.0 FR

私たちには本当に時間がありません。

英語の訳

  • We really don't have time.
出典: Tatoeba文番号 4975907
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

あなたの足より私の足が小さいです。

英語の訳

  • My feet are smaller than your feet.
出典: Tatoeba文番号 4561466
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

一回も見たことがありませんでした。

英語の訳

  • I had never seen it.
出典: Tatoeba文番号 2976080
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざが出来ちゃった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2975996
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

両者の間には歴然とした違いがある。

英語の訳

  • There is a marked difference between them.
出典: Tatoeba文番号 2950301
TatoebahambirdCC BY 2.0 FR

承知致しました。有難う御座います。

英語の訳

  • Noted. Thank you.
出典: Tatoeba文番号 941426
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの学校はこの町にありますか。

英語の訳

  • Is your school in this town?
出典: Tatoeba文番号 233405
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの2人のうちどちらかがスパイだ。

英語の訳

  • One of them is a spy.
出典: Tatoeba文番号 231381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの狐がめん鳥を殺したに違いない。

英語の訳

  • That fox must have killed the hen.
出典: Tatoeba文番号 231038