世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
英語の訳
- It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
英語の訳
- It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
英語の訳
- During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
英語の訳
- With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
英語の訳
- Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
卒業前に、大変お世話になった先生のところへ、お礼のご挨拶に伺った。
英語の訳
- Before graduation, I went to visit my teacher to express my gratitude for everything he'd done for me.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
英語の訳
- Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
英語の訳
- It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
英語の訳
- Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
英語の訳
- John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
英語の訳
- Even if you do not like it, you must take charge of it.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
英語の訳
- I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
おじいさんたち、あの曲がり角に集まっては世間話をするのが好きなのよ。
英語の訳
- The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
英語の訳
- If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
英語の訳
- Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
英語の訳
- It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
英語の訳
- There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
世界一の大きさを誇る室内ビーチは、ドイツのブランデンブルクにあります。
英語の訳
- The world's largest indoor beach is located in Brandenburg, Germany.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
英語の訳
- This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
英語の訳
- This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
英語の訳
- Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
英語の訳
- On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
英語の訳
- Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
アルベルト・アインシュタインの相対性理論は、世界で最も有名な法則である。
英語の訳
- Albert Einstein's theory of relativity is the most famous formula in the world.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
英語の訳
- The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.