TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR
あっち行け!
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あっちへ行け!
TatoebaCC BY 2.0 FR
姉の結婚式に行く途中なの。
英語の訳
- I'm headed for my sister's wedding.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
あっちへ行けって言ってるだろ!
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トム、酒臭いからあっちに行って。
英語の訳
- Tom, since you reek of sake, go over there!
- Tom, since you reek of alcohol, go over there!
- Tom, since you reek of sake, go away!
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
ローマは行ってみるだけの価値がある。
英語の訳
- Rome is worthy of a visit.
TatoebaCC BY 2.0 FR
口は体の死刑執行人であり医者である。
英語の訳
- The mouth is the executioner and the doctor of the body.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
英語の訳
- The heavy rain prevented us from going fishing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たち皆に行き渡るだけの食料があった。
英語の訳
- There was food enough for us all.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私達は大雨のために釣りに行けなかった。
英語の訳
- The heavy rain prevented us from going fishing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
英語の訳
- She was in a position to decide where to go.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
英語の訳
- You can go there in a boat.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
英語の訳
- If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。
英語の訳
- The rain made it impossible for us to go on the picnic.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
明日のデート、どっちの服を着て行けばいいと思う?
英語の訳
- What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?
TatoebaCC BY 2.0 FR
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
英語の訳
- Go along this street, and you'll find the movie theater.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
英語の訳
- For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
僕はパーティーに行けなかった理由をでっち上げた。
英語の訳
- I concocted an excuse for missing the party.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
英語の訳
- That is a danger zone; don't go there.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。
英語の訳
- Not all of us went to the Sapporo Snow Festival.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
英語の訳
- They suggested that we should put the plan into practice right now.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
英語の訳
- The tourists had to leave the town before dawn.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
英語の訳
- Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
TatoebaCC BY 2.0 FR
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
英語の訳
- I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。
英語の訳
- We're going to the movies. Are you game?