YOMI読みの道

例文

あきまへんを含む例文一覧

あきまへんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全195件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あきまへん
前の25件6 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。

英語の訳

  • We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
出典: Tatoeba文番号 191682
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前が俺と一緒に来るか、あいつに聞いてみたんだけど、あの野郎、返事すらしなかった。

英語の訳

  • I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.
出典: Tatoeba文番号 11140721
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?

英語の訳

  • If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
  • If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
出典: Tatoeba文番号 882386
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。

英語の訳

  • I love my new apartment because it's very close to the station.
出典: Tatoeba文番号 163267
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムどうしたの?」「メアリーに何カップ?って聞いたら変態って言われた」「当たり前だろ」

英語の訳

  • "What happened, Tom?" "When I asked Mary what cup size she is, she called me a pervert." "What did you expect?"
出典: Tatoeba文番号 3347368
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。

英語の訳

  • Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
出典: Tatoeba文番号 162957
Tatoebaramen_icasticoCC BY 2.0 FR

部屋に足を踏み入れたとたんに、神様の吐息が降りそそいでくるように、にわかに落ち着いた。

英語の訳

  • The moment I set foot into the room I suddenly calmed down, as if the breath of gods poured down on me.
出典: Tatoeba文番号 12168787
TatoebaCC BY 2.0 FR

州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。

英語の訳

  • The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
出典: Tatoeba文番号 148238
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

この辺の意地悪婆さんが雷に打たれて頓死したらしい。まさに天罰覿面だとうちの母さんが言う。

英語の訳

  • It seems the mean old woman that lived around here was struck by lightning and suddenly died. My mother says it's truly a case of the swiftness of Heaven's vengeance.
出典: Tatoeba文番号 2277326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅からここに来る途中で迷っちゃって、あっちへうろうろ、こっちへうろうろ、もう大変だったよ。

英語の訳

  • I got lost on the way here from the station, and I wandered all over. It was kind of a struggle.
出典: Tatoeba文番号 901114
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。

英語の訳

  • I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 137256
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。

英語の訳

  • If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
出典: Tatoeba文番号 217594
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。

英語の訳

  • We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
出典: Tatoeba文番号 999678
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。

英語の訳

  • Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
  • Well, I didn't buy them, but later somebody brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
出典: Tatoeba文番号 227986
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。

英語の訳

  • We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
出典: Tatoeba文番号 75331
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。

英語の訳

  • Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
出典: Tatoeba文番号 2122172
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん

英語の訳

  • The quick brown fox jumps over the lazy dog.
出典: Tatoeba文番号 769311
TatoebaCC BY 2.0 FR

アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。

英語の訳

  • Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.
出典: Tatoeba文番号 234293
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。

英語の訳

  • You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
出典: Tatoeba文番号 228774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘の部屋でタバコの吸い殻とビールの空き缶が転がってるのを見たトムは、ショックのあまり言葉を失った。

英語の訳

  • After seeing cigarette butts and empty beer cans scattered all across his daughter's room, Tom was lost for words.
出典: Tatoeba文番号 9145798
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは6時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。

英語の訳

  • Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.
出典: Tatoeba文番号 3480731
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。

英語の訳

  • The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
出典: Tatoeba文番号 835988
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。

英語の訳

  • The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
出典: Tatoeba文番号 170492
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。

英語の訳

  • As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
出典: Tatoeba文番号 167225
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。

英語の訳

  • During the Heian period's initial stages, the imperial court completely devoted itself to imitating Chinese culture, however during the midst of the period, a culture based off of Japanese sense of beauty began to bloom.
出典: Tatoeba文番号 400079