使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
あいまい論理を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
英語の訳
あくまで理論上では、その計画は可能である。
英語の訳
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
英語の訳
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
英語の訳
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
英語の訳
この場合、この理論をあてはめることはできません。
英語の訳
このマニュアルは理論的すぎて、あまり実用的ではない。
英語の訳
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
英語の訳
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
英語の訳
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
英語の訳
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
英語の訳
その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
英語の訳
よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
英語の訳