明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
英語の訳
- It was apparent that he did not understand what I had said.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
英語の訳
- I concocted an excuse for missing the party.
寝る前にシャワーを浴びたいって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said that he wanted to take a shower before going to bed.
あんなに嘘をついてはいけないと自分に何度も言った。
英語の訳
- He kept saying to himself that he must not tell so many lies.
何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。
英語の訳
- If there's anything I can do to help, please let me know.
- If I can help you with something, just say so.
私にお手伝いできることがあれば、言ってくださいね。
英語の訳
- If I can help you with something, just say so.
トムから電話があったら、昼寝してるって言っといて。
英語の訳
- If Tom calls, tell him I'm taking a nap.
それ1回だけやったことがあるって、トムが言ってた。
英語の訳
- Tom said he only did that once.
もし私が気づかなかったらあなたに言っていただろう。
英語の訳
- If I hadn't noticed, I would have told you.
トムが、あなたはボストンに住んでいると言ったんだ。
英語の訳
- Tom said you lived in Boston.
- Tom said that you lived in Boston.
傷つくのが嫌だとか言ってたら恋愛なんてできないよ。
英語の訳
- If you don't want to get hurt, then love and romance are not for you.
車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。
英語の訳
- Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
私に関して言えば、私はあの人を全く信用していない。
英語の訳
- As for me, I don't trust him at all.
言ったことが朦朧としていたからあまり覚えていない。
英語の訳
- The things said were obscure so I can't remember them very well.
どころか、私はそんなことを言ったことがありません。
英語の訳
- Not at all! I have never said such a thing.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
英語の訳
- You should pay more attention to what you say.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
英語の訳
- Frankly speaking, I don't want to work with him.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
英語の訳
- Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
英語の訳
- You can tell him for all I care.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
英語の訳
- It seems that he believes what he said is right.
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
英語の訳
- Black people in America once said, "Give us freedom".
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
英語の訳
- The beauty of the lake was beyond description.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
英語の訳
- Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
英語の訳
- Please say hello to her if you see her at the party.
みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
英語の訳
- I love the taste when I bite into a juicy peach.