使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ああ言ったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達はあなたの言ったことが全然分からない。
英語の訳
「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
英語の訳
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
英語の訳
あなたのことをさして言っているのではない。
英語の訳
あなたの言うことは私には全く理解できない。
英語の訳
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
英語の訳
あなたは思っていることを英語で言えますか。
英語の訳
あなたは彼の言っていることがわかりますか。
英語の訳
お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
英語の訳
そう言っていただいてとてもありがたいです。
英語の訳
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
英語の訳
ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
英語の訳
雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
英語の訳
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
英語の訳
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
英語の訳
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
英語の訳
健康が最も大切であることは言うまでもない。
英語の訳
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
英語の訳
私の友達は、新しい時計を買った、と言った。
英語の訳
事情があって私には、それ以上は言えません。
英語の訳
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
英語の訳
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
英語の訳
誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
英語の訳
彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。
英語の訳
彼の言ったことは本当であるとわかりました。
英語の訳