YOMI読みの道

例文

本社を含む例文一覧

本社を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全87件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本社
1 / 4次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本は高齢化社会です。

英語の訳

  • Japan is an aged society.
出典: Tatoeba文番号 10610887
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の会社員はよく働く。

英語の訳

  • Japanese office workers work very hard.
出典: Tatoeba文番号 122650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本社はボストンにあります。

英語の訳

  • Our main office is in Boston.
  • Our head office is in Boston.
  • Our headquarters are located in Boston.
出典: Tatoeba文番号 10285638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弊社の公用語は日本語です。

英語の訳

  • In our company, the official language is Japanese.
出典: Tatoeba文番号 10014632
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当社の公用語は日本語です。

英語の訳

  • In our company, the official language is Japanese.
出典: Tatoeba文番号 10014625
TatoebaCC BY 2.0 FR

その社は大阪に本社がある。

英語の訳

  • The firm has its head office in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 209602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が社の公用語は日本語です。

英語の訳

  • In our company, the official language is Japanese.
出典: Tatoeba文番号 10014626
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社の本拠地は東京である。

英語の訳

  • Our company's base is in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 186408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい本社は東京にあります。

英語の訳

  • Our new head office is in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 186248
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長は言うことと本音が違う。

英語の訳

  • My boss says one thing and means another.
出典: Tatoeba文番号 149174
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の本社は大阪にあります。

英語の訳

  • Our main office is in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 124036
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は東京本社に転勤になった。

英語の訳

  • He was transferred to the head office in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 101761
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本気で会社辞めること考えてるの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about quitting your job?
出典: Tatoeba文番号 2303016
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族は社会の基本的単位である。

英語の訳

  • The family is the basic unit of society.
出典: Tatoeba文番号 186938
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社はその事業に資本参加した。

英語の訳

  • The company bought shares in the venture.
出典: Tatoeba文番号 185261
TatoebaCC BY 2.0 FR

法の尊重が我々の社会の基本だ。

英語の訳

  • Respect for law is fundamental to our society.
出典: Tatoeba文番号 82696
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は教育的な本を出版する。

英語の訳

  • The firm publishes educational books.
出典: Tatoeba文番号 211812
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その会社は日本で登記されている。

英語の訳

  • The company is incorporated in Japan.
出典: Tatoeba文番号 211764
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社を辞めると本気で言った。

英語の訳

  • He said in earnest that he would quit the company.
出典: Tatoeba文番号 109047
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはボストン本社に転勤になった。

英語の訳

  • Tom was transferred to the head office in Boston.
出典: Tatoeba文番号 2734246
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社には誰でも資本参加できる。

英語の訳

  • The company is open for equity participation by anybody.
出典: Tatoeba文番号 211858
TatoebaCC BY 2.0 FR

元日に神社へ参拝する日本人は多い。

英語の訳

  • On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
出典: Tatoeba文番号 175020
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

トムさんは日本の会社で働いています。

英語の訳

  • Tom works for a Japanese company.
出典: Tatoeba文番号 13266217
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

同社の本社はロサンゼルスにあります。

英語の訳

  • The corporate headquarters is in Los Angeles.
出典: Tatoeba文番号 237323
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の資本金は50万ポンドである。

英語の訳

  • The company has a capital of 500,000 pounds.
出典: Tatoeba文番号 211846