使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本社を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は高齢化社会です。
英語の訳
日本の会社員はよく働く。
英語の訳
本社はボストンにあります。
英語の訳
弊社の公用語は日本語です。
英語の訳
当社の公用語は日本語です。
英語の訳
その社は大阪に本社がある。
英語の訳
我が社の公用語は日本語です。
英語の訳
我が社の本拠地は東京である。
英語の訳
新しい本社は東京にあります。
英語の訳
社長は言うことと本音が違う。
英語の訳
当社の本社は大阪にあります。
英語の訳
彼は東京本社に転勤になった。
英語の訳
本気で会社辞めること考えてるの?
英語の訳
家族は社会の基本的単位である。
英語の訳
会社はその事業に資本参加した。
英語の訳
法の尊重が我々の社会の基本だ。
英語の訳
その会社は教育的な本を出版する。
英語の訳
その会社は日本で登記されている。
英語の訳
彼は会社を辞めると本気で言った。
英語の訳
トムはボストン本社に転勤になった。
英語の訳
その会社には誰でも資本参加できる。
英語の訳
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
英語の訳
トムさんは日本の会社で働いています。
英語の訳
同社の本社はロサンゼルスにあります。
英語の訳
その会社の資本金は50万ポンドである。
英語の訳